| Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa |
|---|---|---|---|---|---|---|
-
May 10, 2016普遍年轻、经济相对宽裕、独立自主、注重旅游体验;半数中国出境自由行游客未来两年内有更多出游和消费计划
中国,北京 2016年5月10日—全球最大旅游网站TripAdvisor(猫途鹰)近日发布了“中国新兴出境自由行游客画像”,全方位解析了他们的人群特征、旅行原因、偏好、花费等。该总结基于全球旅游业权威研究机构Phocuswright针对3000多名中国游客所做的名为China Unbounded: The Rapid Rise of China’s Outbound Millions[1]的调查(TripAdvisor(猫途鹰)是赞助企业之一)。
-
May 10, 2016
Madrid, 4 de mayo de 2016 – ¿Te gusta la historia? ¿Alguna vez has pensado en alojarte en un hotel diferente? Ahora tienes la inspiración. TripAdvisor®, la web de planificación y reserva de...
-
May 10, 2016TripAdvisor Urlaubsreport zu den Lieblingszielen der Deutschen im Juli und August
München, 10. Mai 2016 – Den Sommer lieber in der Stadt oder am Strand verbringen? Und was darf der Urlaub in diesem Jahr kosten? Diesen Fragen geht TripAdvisor®, die Webseite zur Reiseplanung...
-
May 10, 2016Summer Vacation Value Report Highlights: Most Booked Destinations for Summer, Bargain Hotels, Top Attractions and Cheapest Weeks to Visit
NEEDHAM, Mass., May 10, 2016 – TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today revealed its 2016 Summer Vacation Value Report, revealing the top 10 destinations for U.S. travelers...
-
May 10, 2016Il Report di TripAdvisor svela le destinazioni più popolari per gli italiani per l’estate e i prezzi medi per una settimana di vacanza Formentera domina la classifica ma nella Top 10 6 destinazioni su 10 sono italiane Roma la destinazione mediamente meno cara, ma a Formentera si trova il risparmio più interessante prenotando nella settimana più conveniente
Milano, 10 maggio 2015 –TripAdvisor®, il sito per la pianificazione e prenotazione dei viaggi, annuncia oggi il suo Summer Vacation Value Report 2016, svelando la top 10 delle destinazioni...
-
May 03, 2016Number of attractions in the UK increased by over 260% in 2015
Many of us have fond memories of one of the best 90s TV shows, the Crystal Maze. So fond in fact that a Crystal Maze experience has just opened up in London and is already booked up until...
-
May 03, 2016Quasi 1 italiano su 3 viaggia in famiglia Ecco i consigli per chi viaggia con bambini e i migliori hotel per famiglie vincitori dei Travelers’ Choice Hotel 2016
Milano, 3 maggio 2016 – Essere mamma è un lavoro a tempo pieno da cui non esistono ferie, spesso nemmeno in viaggio. Ecco perché TripAdvisor®, il sito per la pianificazione e prenotazione dei...
-
May 01, 2016
With foodie shows like Masterchef and the Great British Bake Off more popular than ever, it seems we’ve truly become a nation of food lovers and as a recent TripAdvisor survey shows, this food...
-
April 28, 2016Los viajeros españoles ya pueden reservar sus hoteles en TripAdvisor
Madrid, 28 de abril, 2016 – TripAdvisor®, la web de planificación y reserva de viajes, ha anunciado hoy la expansión de Reserva Instantánea de hoteles en Francia, Italia, España y Alemania....
-
April 28, 2016I viaggiatori italiani possono ora prenotare gli hotel su TripAdvisor
Milano, 28 aprile 2016 – TripAdvisor®, il sito di pianificazione e prenotazione di viaggi, ha annunciato oggi l’espansione di Prenotazione Rapida per gli hotel in Italia, Francia, Germania e...
-
April 27, 2016美国、阿根廷、英国游客最向往在奥运期间前往里约热内卢旅游
中国–北京 2016年4月27日—随着奥运圣火传递仪式的开展,全球目光开始聚焦这座桑巴之城——巴西里约热内卢。据全球最大旅游网站TripAdvisor(猫途鹰)数据显示,里约热内卢今年奥运期间[1]的海外游客搜索指数较2015年同期上涨450%,巴西国内游客同期对于里约热内卢的旅游搜索指数上涨1000%,另外中国游客对于里约热内卢的关注度在今年前3个月内上升13%。
-
April 26, 2016
Madrid, 26 de abril de 2016 –Para los amantes de la comida, TripAdvisor ha revelado diez de los mejores tours de comida y bebida mejor valorados del mundo1, en base a las opiniones de los...
-
April 20, 2016夏威夷毛伊岛荣登全球最佳海岛榜单榜首,巴厘、普吉、苏梅分列亚洲最佳海岛前三
北京 中国,2016年4月20日 –全球最大旅游平台TripAdvisor(猫途鹰)公布了“2016年旅行者之选全球最佳海岛”榜单。今年共有102个海岛获奖,覆盖全球 31个国家和6个地区。夏威夷毛伊岛位列全球榜单榜首,希腊圣托里尼位居第二。巴厘岛、普吉岛、苏梅岛分列亚洲榜单前三位。另外根据TripAdvisor(猫途鹰)全球酒店预订数据,在酒店淡季预订最多可节省高达50%的住宿费用。
-
April 19, 2016Mallorca triunfa como la 6ª isla más popular del mundo
Madrid, 19 de abril de 2016 - TripAdvisor®, la web de planificación y reserva de viajes, ha anunciado hoy los ganadores de sus premios Travellers´ ChoiceTM Islas. Los ganadores fueron...
-
April 19, 2016
München, 19. April 2016 – TripAdvisor®, die Webseite zur Reiseplanung und -buchung, stellt die Travellers‘ Choice Gewinner für Inseln 2016 vor. Die Auszeichnung, die dieses Jahr an 102...
-
April 19, 2016Bali and Phuket in World’s Top 10 List; Bali #1 in Asia
TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced the winners of its Travellers’ Choice™ awards for Islands. Award winners were determined using an algorithm that took into...
-
April 19, 2016TripAdvisor reveals winners of Travellers’ Choice Islands based on reviews and opinions of millions of travellers
Jersey has today been named among the ten best rated islands in Europe in the 2016 Travellers’ Choice™ awards for Islands, announced by TripAdvisor®, the travel planning and booking site....
-
April 19, 2016Australia’s Lord Howe Island and Norfolk Island recognised as top islands in the South Pacific
TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced the winners of its Travellers’ Choice™ awards for Island destinations across the world. Award winners were determined using...
-
April 19, 2016Maui, Hawaii Named #1 Island in the World
NEEDHAM, Mass., April 19, 2016 – TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced the winners of its Travelers’ Choice™ awards for Islands. Award winners were determined...
-
April 19, 2016~世界 1 位はハワイのマウイ島、アジア1位はインドネシアのバリ島に決定~
日本から初めて沖縄県の西表島がアジアのベストアイランド 10 位にランクイン
-
April 19, 2016È Capri la regina delle isole italiane Primavera al top per scoprire le isole del Bel Paese risparmiando in media il 23% rispetto all’estate
Milano, 19 aprile 2016 – TripAdvisor®, il sito per la pianificazione e prenotazione di viaggi, ha annunciato oggi i vincitori dei premi Travelers’ ChoiceTM Islands 2016. I vincitori dei premi...
-
April 14, 2016北京、上海、广州、郑州、南京市民最关注赴澳旅行;悉尼、墨尔本、布里斯班分列最受中国游客关注澳大利亚城市前三甲
中国–北京 2016年4月14日—澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔先生应邀抵达北京,开启了他履任总理以来的首次访华行程,并将带来一系列促进中澳间旅游文化交流的政策,旨在进一步推进两国民间的交往。据澳大利亚旅游调查局官方数据显示,2015年海外游客在澳消费同比增长18%,年增幅创2000年悉尼奥运会举办以来最高水平。
-
April 13, 2016TripAdvisor revela 10 de las mejores propiedades Ecolideres por debajo de 150 euros por noche
Madrid, 13 abril de 2016 – Los viajeros españoles están prestando más atención al impacto medioambiental de sus viajes. Esto es lo que ha señalado una encuesta1 realizada porTripAdvisor®,...
-
April 13, 2016TripAdvisor revela 10 das melhores propriedades EcoLíderes por menos de R$ 580 por noite
São Paulo, 13 de abril de 2016 – Os viajantes brasileiros estão mais preocupados com o impacto ambiental de suas viagens, de acordo com uma recente pesquisa¹ conduzida pelo TripAdvisor®,...
-
April 13, 2016
München, 13. April 2016 – Ob Hotels mit Bienen auf dem Dach oder einer Null-Energie-Bilanz: Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit spielen für die deutschsprachigen Reisenden bei der...
-
April 13, 2016TripAdvisor Reveals 10 of the World’s Best Rated Green Hotels for Under £115 per night ahead of Earth Day
A Llandudno hotel has been named one of the best rated green hotels in the world, according to TripAdvisor, the travel planning and booking site, ahead of Earth Day on 22nd April. Glascoed Guest...
-
April 13, 2016Travel Planning and Booking Site Identifies Top-Rated Properties Committed to Eco-Friendly Practices
NEEDHAM, Mass., April 13, 2016 – TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced the top 10 eco-friendly accommodations in the U.S. These properties have all earned...
-
April 08, 2016~都市によって異なる最安値でホテルを予約できるタイミング、最もお得に予約できるのはいつ?~
同日程・同施設における滞在であっても、最安値時に予約することで最高値に比べて 10%から 55%も節 約できることがあるので、お得にな時期を選んで賢く予約したいものです。
-
April 07, 2016
中国-北京 2016年4月7日--全球最大的旅游网站TripAdvisor(猫途鹰)发布了“暑期海外酒店最佳预订时间报告”。该报告基于TripAdvisor(猫途鹰)酒店预订平台2014年4月至2016年2月期间在线旅行社(OTA)和酒店供应商所提供的住宿价格数据,覆盖全球9大地区25个热门旅游目的地,分析了暑期(6、7、8月)酒店的价格趋势,并总结出了最佳预定时间。
-
April 07, 2016Oxford Economics Report Reveals TripAdvisor’s Impact on Travel Spending; TripAdvisor’s $85.7 Billion Influence Equivalent to Two-Thirds of All U.S. Auto Exports in 2014
NEEDHAM, Mass., April 7, 2016 – A global statistical analysis of international and domestic travel has found that TripAdvisor’s breadth of content, trusted consumer reviews, and booking...
-
April 06, 2016El análisis “Mejor Momento para Reservar” muestra a los viajeros que reservar durante el momento idóneo puede revertir en un ahorro del 20% en hoteles en verano en destinos populares de todo el mundo
Madrid, 6 de abril, 2016 – TripAdvisor®, la web de planificación y reservas de viajes, hoy ha anunciado su análisis “Mejor Momento para Reservar”, revelando los periodos más económicos...
-
April 06, 2016Estudo mostra que viajantes podem economizar cerca de 20% em hotéis para destinos populares ao redor do mundo
São Paulo, 6 de abril de 2016 – O TripAdvisor®, site de planejamento e reservas de viagens, anuncia hoje os resultados do levantamento “Melhor Época para Reservar”. O estudo revela o...
-
April 06, 2016
München, 6. April 2016 – TripAdvisor®, die Webseite zur Reiseplanung und -buchung, stellt den Bericht „Beste Zeit zum Buchen“ vor. Der Report untersucht die günstigsten Zeiten zur...
-
April 06, 2016“Best Time to Book” report shows travellers booking during optimal times can save about 20% on hotels within the period of June to August in popular destinations worldwide
TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced its “Best Time to Book” report, revealing the least expensive times to book hotels in popular destinations around the globe...
-
April 06, 2016‘Best Time to Book’ Report Shows Travellers Booking During Optimal Periods Can Save About 20% on Hotels for Summer in Popular Destinations Worldwide
Booking travel last minute is often considered a great way to bag the best deal but the ‘Best Time to Book’ report, released today by the travel planning and booking site TripAdvisor, reveals...
-
April 06, 2016“Best Time to Book” Report Shows Travelers Booking During Optimal Times Can Save About 20% on Hotels for Summer in Popular Destinations Worldwide
NEEDHAM, Mass., April 6, 2016 – TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced its “Best Time to Book” report, revealing the least expensive times to book hotels for...
-
April 06, 2016~定番から穴場まで、口コミ投稿をもとに人気スポット「ベストオブ東京」を決定~
今後東京へ訪れる方 々に、よりバラエティ豊かに東京の滞在を楽しんでいただけるよう、定番の観 光地だけではなく、穴場スポットや隠れた名店などを口コミにより掘り起こし、東京の 100 のベストス ポットを決定していきます。
-
April 06, 2016Il report “Best Time to Book” mostra che prenotando nei periodi migliori i viaggiatori possono risparmiare circa il 20% sul prezzo dell’hotel per l’estate nelle destinazioni popolari di tutto il mondo
Milano, 6 aprile 2016 – TripAdvisor®, il sito di pianificazione e prenotazione viaggi, ha presentato oggi i risultati del suo report “Best Time to Book”, che analizza il miglior periodo per...
-
March 31, 2016日本人に人気がある観光地と外国人に人気がある観光地、比べてみるとかなり違う?
2015 年に日本の観光地に寄せられた口コミ総数に占める各都道府県の口コミ数の割合と共に、主な県の観光地 ランキング Top10 を日本語・外国語毎に集計しました。
-
March 30, 2016Barcelona sigue triunfando, un año más, entre los destinos mejor valorados del mundo
Madrid, 30 de marzo de 2016 - TripAdvisor®, la web de planificación y reserva de viajes, ha anunciado hoy los ganadores de sus premiosTravellers´ ChoiceTM Destinos, reconociendo los lugares...
-
March 30, 2016Média nacional para atrações é de 4,13; para restaurantes de 4,06; e para acomodações, 3,89
São Paulo, 30 de março de 2016 – O TripAdvisor®, site de planejamento e reservas de viagens, anuncia os estados brasileiros mais bem avaliados por suas acomodações, restaurantes e...
-
March 29, 2016TripAdvisor hotel price research finds that England fans can save up to £252 by looking outside the host cities this summer
With a big summer of sport ahead, England fans can save as much as 50% on accommodation in France this June by choosing their destinations wisely, research by travel planning and booking site...
-
March 22, 2016英国伦敦登顶全球最受欢迎旅游目的地榜首 北京、上海、香港上榜亚洲25大最佳目的地 “天府之国”成都人气爆涨 跻身最受全球游客欢迎10大中国旅游目的地榜单
北京 中国,2016年3月22日 –全球最大旅游平台TripAdvisor(猫途鹰)隆重揭晓“2016年旅行者之选-全球最佳目的地”榜单。今年全球共有来自 47个国家和地区463个旅游目的地获奖。其中,英国伦敦位列世界榜单榜首,成为全球最受欢迎的旅游目的地;北京、上海、香港上榜亚洲前25大目的地;成都和澳门人气暴涨,跻身中国最受全球游客欢迎的前10大旅游目的地。
-
March 22, 2016London Wins Top World Honours; Sydney Secures No. 24 spot on the World List
TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced the winners of its Travellers’ Choice™ awards for destinations, recognising travellers’ favourite places around the...
-
March 22, 2016
世界で最も高く評価された観光都市は「ロンドン」。「東京」は昨年から大きく順位を上げ、世界ランキング 21 位、アジアランキング 6 位にランクイン
-
March 21, 2016
München, 21. März 2016 – Sightseeing, Shoppen, Schlemmen, wo geht das am besten? TripAdvisor®, die Webseite zur Reiseplanung und -buchung, stellt die Travellers’ Choice Gewinner für...
-
March 21, 2016TripAdvisor unveils the world’s best rated destinations in 2016 Travellers’ Choice Awards based on millions of reviews and ratings
London has today been named the best rated destination in the world in the eighth annual Travellers’ Choice awards for Destinations, announced by TripAdvisor, the travel planning and booking...
-
March 21, 2016London Wins Top World Honors, New York City Best in the U.S.
NEEDHAM, Mass., March 21, 2016 – TripAdvisor®, the travel planning and booking site, today announced the winners of its Travelers’ Choice™ awards for destinations, recognizing travelers’...
-
March 21, 2016Roma conquista il vertice della classifica italiana ed entra nelle Top 10 mondiale ed europea Emilia Romagna la regione più premiata dello stivale Nel mondo vince una destinazione europea: Londra
Milano, 21 marzo 2016 – TripAdvisor®, il sito per la pianificazione e prenotazione dei viaggi, ha annunciato oggi i vincitori dei Travelers’ ChoiceTM Destinations awards 2016, che riconoscono...
