Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa |
---|---|---|---|---|---|---|
Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa |
---|---|---|---|---|---|---|
-
December 22, 2015
München, 22. Dezember 2015 – Woher kommen die meisten Abenteuer-Urlauber im nächsten Jahr? Welche Nationen sind die Vorreiter bei Shopping und Fernflügen? Und welche Globetrotter verbinden am...
-
December 18, 2015--ショッピング都市のアジア第 1 位は『ニューデリー』。『バンコク』と『シンガポール』が続く形に 6 位にランクインした東京は『伊勢丹 新宿店』、『表参道』がおすすめのショッピングスポット。 --
世界 大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」(トリップアドバイザー、本社:マサチューセッツ州ニュートン、...
-
December 17, 2015--世界 44,000 名以上の旅行者と宿泊施設への調査から見える 2016 年の旅のトレンド!日本人の旅行予算額はアジアで最も高いことが明らかに --
世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」の(トリップアドバイザー、本社:マサチューセッツ州ニュートン、...
-
December 16, 2015揭示全球旅游新风向 中国迎来“尝新”之年,关键词:理性消费、移动化、独自出游
中国–北京 2015年12月16日——全球最大旅游平台TripAdvisor® (官方中文名:猫途鹰)公布了“2016年TripBarometer全球旅游经济报告”。该报告由TripAdvisor主导,由独立调研公司Ipsos完成,样本分析基于世界各地44,000多名游客及酒店从业者的调查反馈得来,涵盖全球32个国家和地区,年龄涵盖18岁至65岁以上,是全球范围内规模最大的旅游业趋势预测报告,揭示了2016年全球、各地区、及各国家的旅游业发展动向。
-
December 15, 2015El estudio Tripbarometer desvela las tendencias de viaje para el 2016 según más de 44.000 viajeros y hoteleros encuestados en todo el mundo.
Madrid, 15 de diciembre de 2015 – TripAdvisor® anunció hoy los resultados del último estudio TripBarometer1, la mayor encuesta a nivel mundial de alojamientos y viajeros, que destaca las...
-
December 15, 2015TripBarometer, estudo do TripAdvisor, revela as principais tendências de viagem para o próximo ano de acordo com mais de 44 mil viajantes e hoteleiros entrevistados em todo o mundo:
São Paulo, 15 de dezembro de 2015 – O TripAdvisor® anuncia hoje os resultados da última edição do TripBarometer1, maior pesquisa do setor de turismo do mundo, que destaca as principais...
-
December 15, 2015TripBarometer unveils top travel trends for 2016 according to more than 44,000 traveller and hotelier respondents worldwide:
TripAdvisor® today announced the results of the TripBarometer1 study, the world’s largest accommodation and traveller survey, highlighting key travel trends for 2016. Conducted on behalf of...
-
December 15, 2015TripBarometer study unveils top travel trends for 2016 according to more than 45,000 traveller and hotelier respondents worldwide: 69% of travellers worldwide plan to try something new in 2016 88% of Australian travellers are influenced by online reviews on TripAdvisor when booking a holiday
TripAdvisor® today announced the results of the latest TripBarometer1 study, the world’s largest accommodation and traveller survey, highlighting key travel trends for 2016. Conducted on behalf...
-
December 11, 2015New Delhi tops the list followed by Bangkok and Singapore
SINGAPORE, December 11, 2015 – In time for the year-end holiday season, TripAdvisor®, the world’s largest travel site*, today unveiled its ranking of Asia’s top cities for shopping. New...
-
December 11, 2015ホテル 1 位は「コンラッド東京」、旅館 1 位は「料理旅館 白梅」が獲得 !日本旅行をもっともっと楽しく忘れ得ぬものにするのは、働くスタッフとのコミュニケーション
世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」の日本法人であるトリップアドバイザー株式会社(本社:東京都渋谷区、日本語サイト:http://www.tripadvi...
-
December 10, 2015
中国,北京 2015年12月10日,“全民出境——2016同程旅游战略发布会”在北京举行。同程旅游宣布启动2016年“全民出境年”战略,并与全球领先旅游平台TripAdvisor(猫途鹰)达成战略合作。双方将基于各自平台的UGC内容进行深度合作,以进一步提升中国出境游旅客的海外目的地体验。
-
December 09, 2015Granada y Valencia han sido premiadas con el quinto y noveno puesto de los destinos que mayor interés han generado según los viajeros en los Traveller’s Choice Desinos Emergentes de TripAdvisor
Madrid, 9 de diciembre de 2015 -TripAdvisor®, la mayor web de viajes del mundo*, ha anunciado hoy sus ganadores de sus premios Travellers´ ChoiceTM Destinos Emergentes. Los premios destacan 52...
-
December 09, 2015-- 世界 1 位はトゥルム(メキシコ)が獲得。アジアではニューデリー(インド)が注目の都市! -- 世界トップ 10 のうち 4 つが中南米から選出。世界の旅行者が注目する人気観光地が明らかに
世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」の日本法人であるトリップアドバイザー株式会社(本社:東京都渋谷区、...
-
December 08, 2015Foz do Iguaçu está entre os top 3 da América do Sul; Tulum, no México, é o número um do mundo
São Paulo, 8 de dezembro de 2015 – O TripAdvisor®, maior site de viagens do mundo*, anuncia hoje os vencedores do prêmio Travellers’ Choice™ - Destinos em Alta. Na lista da América do...
-
December 08, 2015TripAdvisor stellt Travellers‘ Choice Gewinner für Trend-Reiseziele 2016 vor Köln unter den Top Ten in Europa
München, 8. Dezember 2015 – Was haben Porto, Krakau und Köln gemeinsam? Sie gehören zu den aufstrebenden Reisezielen, die aktuell besonders im Fokus der Aufmerksamkeit stehen. Das verrät...
-
December 08, 2015World’s Largest Travel Site Identifies Top Spots Growing in Popularity with New Delhi Taking the Top Spot in Asia and Seventh in the World
TripAdvisor®, the world’s largest travel site*, today announced the winners of its Travellers’ Choice™ awards for Destinations on the Rise. Two of India’s cities – New Delhi and...
-
December 08, 2015Mexico’s Tulum named world #1 in TripAdvisor Travellers’ Choice Awards for Destinations on the Rise
Brighton looks set for an influx of visitors next year as the East Sussex city is revealed as one of the world’s trending destinations for 2016 in the TripAdvisor Travellers’ Choice awards for...
-
December 08, 2015Tulum, Mexico #1 in the World; Brisbane, Australia Tops the South Pacific List; World’s Largest Travel Site Identifies Top Spots Growing in Popularity According to Feedback from Millions of Travellers
TripAdvisor®, the world’s largest travel site*, today announced the winners of its Travellers’ Choice™ awards for Destinations on the Rise. Tulum, Mexico has been named the world’s top...
-
December 04, 2015
TripBarometer-Studie zu den wichtigsten Reisetrends 2016, basierend auf mehr als 44.000 weltweit befragten Reisenden und Hoteliers So tickt der deutschsprachige Reisende: Kulturell interessiert,...
-
December 04, 2015~8 割以上のユーザーが、トリップアドバイザーがあることで「自分の選択に自信を持てる」と回答~
世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」の日本法人であるトリップアドバイザー株式会社(本社:東京都渋谷区、 www.tripadvisor.jp...
-
December 02, 2015-- 日本人に一番人気の海外観光スポットは「アンコールワット遺跡群」。 美術館・博物館 第 1 位は「オルセー美術館」、自然スポット第 1 位は「プリトヴィチェ湖群」--
世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」の(トリップアドバイザー、本社:マサチューセッツ州ニュートン、...
-
December 01, 2015为全球游客提供更丰富的日本餐厅选择和预定功能
中国-北京 2015年12月1日——全球最大旅游平台TripAdvisor (官方中文名:猫途鹰)宣布与日本领先的餐厅搜索网站Gurunavi达成合作,为入境日本这一美食国度的全球游客提供更丰富的餐厅选择和在线预订功能。此功能预计2016年上半年上线,届时TripAdvisor将展示来自Gurunavi上日本境内超过500,000家餐厅的最新信息。赴日旅行的全球游客将可轻松在TripAdvisor查找并通过Gurunavi链接预定心仪的餐厅。
-
December 01, 2015~本サービス連携を通じて、日本を訪れるインバウンド旅行者により幅広いレストランの選択肢を提供~
世界最大の旅行サイト「トリップアドバイザー®」 (本社:アメリカ マサチューセッツ州...
-
November 26, 2015New Feature Automatically Chronicles Places Visited and Photos Taken on a Trip; Allows Travelers to Recall and Review Sites and Share their Travel Timeline with Friends
SINGAPORE – November 26, 2015 – TripAdvisor®, the world’s largest travel site*, today launched a “Travel Timeline” feature for its mobile app that helps travellers conveniently log and...
-
November 25, 2015日本旅游热度不减 最受关注前5大海外目的地日本独占3席
中国–北京 2015年11月25日——全球最大旅游平台TripAdvisor (官方中文名:猫途鹰)发布了2015年冬季出游最佳性价比报告。报告显示,今年冬季最受中国用户关注的5大海外目的地分别为(按搜索热度排名):大阪、札幌、首尔、台北,和京都。全部位于亚洲周边地区,其中3个目的地位于日本,可见中国游客对于前往日本旅游的热情将在这个冬天继续“火”下去。