世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」の日本法人であるトリップアドバイザー株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役: 原田静織、http://www.tripadvisor.jp/)は、トリップアドバイザー上に 2014 年 4 月から 2015 年 3 月の 1 年間に投稿された外国語の口コミ評価をもとに、「外国人に人気の観光スポット 2015」を本日発表しました。実際にその場所を訪れた旅行者による口コミ評価をベースとしたこのランキングは、外国人観光客の視点をダイレクトに反映した観光スポットランキングとして注目を集めています。
上位 1 位から 3 位は昨年と同じ顔ぶれが揃い、『伏見稲荷大社』、『広島平和記念資料館』、『厳島神社』が根強い定番の観光地として人気を集めていることを証明しました。『伏見稲荷大社』は 2 年連続の 1 位となります。一方、昨年のランク外から今年は 12 の観光スポットがランクイン。新たに外国人旅行者に人気を集めるスポットとして名乗りを上げています。日本の伝統芸能のひとつである剣舞を体験できる『サムライ剣舞シアター』や、相撲観戦ができる『両国国技館』なども新たにランクインし、日本の伝統文化に魅了される外国人も年々増えてきていることを示しています。
■評価方法: 2014 年 4 月〜2015 年 3 月の 1 年間にトリップアドバイザー上の日本の観光スポットに投稿された外国語の口コミの評価、投稿数などをもとに、独自のアルゴリズムで集計しています。
■「外国人に人気の観光スポット 2015」は下記の URL からご覧いただけます。
http://tg.tripadvisor.jp/news/ranking/inboundattraction_2015/
【外国人に人気の日本観光スポット 2015 トップ 30】 ※ () 内は昨年順位
1 位(1) |
伏見稲荷大社 |
京都府京都市 |
16 位(12) |
松本城 |
長野県松本市 |
2 位(2) |
広島平和記念資料館
|
広島県広島市 |
17 位(-) |
横浜みなとみらい 21 |
神奈川県横浜市 |
3 位(3) |
厳島神社
|
広島県廿日市市 |
18 位(22) |
奈良公園
|
奈良県奈良市 |
4 位(5) |
東大寺
|
奈良県奈良市 |
19 位(-) |
ギア専用劇場 (ART COMPLEX 1928) |
京都府京都市 |
5 位(-) |
禅林寺 永観堂
|
京都府京都市 |
20 位(-) |
弥山
|
広島県廿日市市 |
6 位(21) |
地獄谷野猿公苑
|
長野県山ノ内町 |
21 位(-) |
浅草文化観光センター
|
東京都台東区 |
7 位(6) |
高野山 奥之院
|
和歌山県高野町 |
22 位(-) |
長谷寺
|
神奈川県鎌倉市 |
8 位(-) |
サムライ剣舞シアター
|
京都府京都市 |
23 位(-) |
世界遺産白川郷合掌造り集落
|
岐阜県白川村 |
9 位(11) |
沖縄美ら海水族館
|
沖縄県本部町 |
24 位(13) |
三十三間堂
|
京都府京都市 |
10 位(9) |
箱根彫刻の森美術館
|
神奈川県箱根町 |
25 位(20) |
明治神宮
|
東京都渋谷区 |
11 位(4) |
金閣寺
|
京都府京都市 |
26 位(24) |
渋谷センター街
|
東京都渋谷区 |
12 位(8) |
新宿御苑
|
東京都新宿区 |
27 位(28) |
トヨタ産業技術記念館
|
愛知県名古屋市 |
13 位(-) |
富士山
|
静岡県・山梨県 |
28 位(-) |
嵐山
|
京都府京都市 |
14 位(10) |
成田山 新勝寺
|
千葉県成田市 |
29 位(-) |
両国国技館
|
東京都墨田区 |
15 位(15) |
兼六園
|
石川県金沢市 |
30 位(-) |
東京シティビュー (六本木ヒルズ展望台) |
東京都港区 |
日本の文化体験に興味をもつ外国人が増加?!剣舞体験や相撲観戦も新たにランクイン。
■ 『サムライ剣舞シアター』で伝統の剣舞を体験
2015 年 6 月 10 日現在、既に 188 件の口コミが『サムライ剣舞シアター』に寄せられていますが、日本語の口コミは 1 件のみ。後は、英語、スペイン語、フランス語、ギリシア語、タイ語、中国語など、各国の言語の投稿です。戦の前に侍が刀や扇で舞ったといわれる日本の伝統芸能の一つ「剣舞」について学び、体験することができるということで人気を集めています。
“SO GOOD!! I will have to find a kenbu place back home and practice”(すごく良かった!! 家に帰ったら剣舞ができる場所を見つけて練習します。
/ArekusandaaT さんの口コミ))という声や、“Must go for Japanese culture experience!”(日本の文化体験として是非行くべき!/Susan A さんの口コミ)のように、参加して剣舞に強く興味を持つ旅行者の様子が伺えます。
■ 相撲に魅了される外国人が沢山
“The Sumo Wrestling is one of the best experiences in Tokyo and provides an amazing cultural insight.”(相撲レスリングは東京での素晴らしい経験のひとつになりました。素晴らしい文化的な識見を与えてくれました。/Gali_K さんの口コミ)というように、相撲観戦を楽しむ声が多数投稿されています。
“I am not a sports person, I am not one to watch basketball, soccer or cricket on televison however I fell in love with Sumo Wrestling after being in Ryogoku Kokugikan.”(私はスポーツするタイプではなく、バスケットボール、サッカー、クリケットもテレビで観戦することも無いのですが、両国国技館に行ったら相撲レスリングに恋に落ちました。/Amy C さんの口コミ)なんていう口コミも!他のスポーツにとは異なる相撲の魅力に虜になる外国人も多いようです。
トリップアドバイザーとは:
トリップアドバイザー(本社:米国マサチューセッツ州ニュートン、NASDAQ:TRIP)は、旅行者が最高の旅行を計画し、予約できる世界最大*の旅行サイト。旅行者の実体験に基づくアドバイスと、幅広い旅行の選択肢および数百を超える予約サイトから最安値を検索できるツールとシームレスにつながったプランニング機能を提供しています。世界最大の旅行者のコミュニティとして、世界 45 カ国でサイトを展開し、世界 490 万軒を超えるホテル、レストラン、観光スポットに対して 2 億 2,500 万件以上の口コミ情報を掲載しています。月間ユニークユーザー数は約3億4,000万人**。TripAdvisor, Inc. は、トリップアドバイザーブランドサイト、旅行業界向けにトリップアドバイザーブランドサイトの活用サービスを提供する専門部署
TripAdvisor for Business のほか、以下の 24 の旅行関連サイトを運営しています:
http://www.virtualtourist.com, http://www.kuxun.cn, http://www.airfarewatchdog.com, http://www.bookingbuddy.com, http://www.cruisecritic.com, http://www.everytrail.com, http://www.familyvacationcritic.com, http://www.flipkey.com, http://www.thefork.com (http://www.lafourchette.com, http://www.eltenedor.com, http://www.iens.nl
, http://www.besttables.com, http://www.dimmi.com.au を 含 む ), http://www.gateguru.com, http://www.holidaylettings.co.uk, http://www.holidaywatchdog.com, http://www.independenttraveler.com, http://www.jetsetter.com, http://www.niumba.com, http://www.onetime.com, http://www.oyster.com, http://www.seatguru.com, http://www.smartertravel.com, http://www.tingo.com, http://www.travelpod.com, http://www.tripbod.com, http://www.vacationhomerentals.com, http://www.viator.com,
*出典: comScore Media Metrix for TripAdvisor Sites, worldwide 2014 年 12 月 **出典: Google Analytics,worldwide data 2015 年第 1 四半期
お問合せ先
<報道機関の方のお問い合わせ先> トリップアドバイザー広報事務局 (オズマピーアール内) 担当 松林、佐藤、磯崎 Tel: 03-4531-0214 または 080-9368-5457 / E-mail: tripadvisor@ozma.co.jp
<その他のお問い合わせ先>トリップアドバイザー株式会社 広報担当 E-mail: jp-pr@tripadvisor.com |