Reviews of Hotels, Flights and Vacation Rentals
Media Center

Newsroom

東京メトロ、東京都交通局、大阪市交通局が、
トリップアドバイザーが提供する情報をもとにした「Tokyo & Osaka Subway Rally」を実施

世界最大の旅行口コミサイト「TripAdvisor®」の日本法人トリップアドバイザー株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役: 原田静織、http://www.tripadvisor.jp/が提供する情報をもとに人気スポットを選定した「Tokyo &

Osaka Subway Rally」が、3 月 21 日から 9 月 27 日まで実施されます。

 「Tokyo & Osaka Subway Rally」は、東京メトロ、東京都交通局、大阪市交通局が実施するもので、東京・大阪の観光スポットを紹介する専用リーフレットを用いたスタンプラリーです。専用リーフレットでは、世界各国から 2 億件を超える口コミ情報が寄せられているトリップアドバイザーの情報をもとに、東京・大阪の観光スポットの中でも特に人気があるスポットを厳選して紹介しています。それぞれのスポットに対するトリップアドバイザー上での評価点や、口コミ等の情報も表記されています。

 

「Tokyo & Osaka Subway Rally」のリーフレットは日本語・英語・中国語(繁体字)・韓国語で表記されており、インバウンド市場がますます盛り上がる中、訪日外国人旅行客の方々も地下鉄を使いながら東京・大阪の人気観光スポットを巡ってもらい、日本の地下鉄の魅力に触れてもらうことも目的としています。

 

【実施概要】

  • 企画名

Tokyo & Osaka Subway Rally  ~世界が選んだ人気スポットを巡ろう!~

           

  • 概要

東京メトロ、東京都交通局及び大阪市交通局の地下鉄各駅(一部を除く)のラックにあるスタンプラリー専用リーフレットを入手し、東京または大阪の対象となる駅のスタンプを 3 つ以上集めて各エリアの景品引換所にリーフレットを提示するとエリアのゴール賞をプレゼント。さらに東京・大阪両エリアのスタンプを3つずつ計6つ以上集めて景品引換所に行くと東京・大阪達成賞をプレゼント。

訪日外国人旅行者も対象としているため、リーフレットは日本語・英語・中国語(繁体字)・韓国語の 4 カ国語で作成されています。リーフレットには、トリップアドバイザーの情報をもとに、東京・大阪の観光スポットの中でも特に人気があるスポットを厳選して紹介し、それぞれのスポットに対するトリップアドバイザー上での評価点や、口コミ等の情報も掲載しています。

 

  • 対応言語

日本語、英語、中国語(繁体字)、韓国語で制作

 

  • 実施期間  

2015 年 3 月 21 日~9 月 27 日                                                                                   リーフレット表紙

 

l 冊子内での紹介スポット (東京・大阪計 16 か所)

  • 【東京の紹介スポット】 東京都庁展望室、江戸東京博物館、上野恩賜公園、根津美術館、東京スカイツリータウン®、 浅草文化観光センター、東京ドームシティ、八芳園

 

  • 【大阪の紹介スポット】 道頓堀商店街、黒門市場、海遊館、大阪城天守閣、梅田スカイビル・空中庭園展望台、あべのハルカス、和宗総本山 四天王寺、中之島

 

l スタンプ設置場所 (東京・大阪計 8 か所)

  • 【東京の設置場所】 都営大江戸線「都庁前駅」、銀座線・日比谷線「上野駅」、半蔵門線・都営浅草線「押上駅」、 南北線・都営三田線「白金台駅」
  • 【大阪の設置場所】 千日前線・堺筋線「日本橋駅」、谷町線・中央線「谷町四丁目駅」、御堂筋線・谷町線「天王寺駅」、堺筋線「北浜駅」

 

(※ スポット選定方法: 2014年1月から12月の1年間にトリップアドバイザーに投稿された口コミ評価の平均と   口コミの投稿数などをもとにした独自のアルゴリズムで、東京・大阪の人気観光スポットを抽出し、その中から 16 か所を厳選しています。)

 

トリップアドバイザー株式会社の代表取締役 原田静織は以下のようにコメントしています。

「トリップアドバイザーのサイトでは交通機関も口コミすることができるのですが、例えば東京メトロについてはオー

ストラリア在住の旅行者から“The best way to get around Tokyo is through its extensive subway/metro system. It is, hands down, the best in the world. No other country has got a system that’s more efficient, clean, ingenious and well managed.(「東京を回りたかったら広範囲を網羅している地下鉄を使うのがベストな方法。間違いなく、世界一。こんなに効率的で、綺麗で、精巧で、上手に管理されているシステムを持つ国は他にありません。」)と、書かれるなど、日本の地下鉄は非常に高い評価を得ています。『Tokyo & Osaka Subway Rally』が、訪日外国人旅行客の皆様に都市そのものは勿論、日本の公共交通機関の魅力にも触れる機会となれば、私どもも非常に嬉しく思います。」

 

トリップアドバイザーについて

トリップアドバイザー(本社:米国マサチューセッツ州ニュートン、NASDAQ:TRIP)は、旅行者が最高の旅行を計画し、予約できる世界最大*の旅行サイト。旅行者の実体験に基づくアドバイスと、幅広い旅行の選択肢および数百を超える予約サイトから最安値を検索できるツールとシームレスにつながったプランニング機能を提供しています。世界最大の旅行者のコミュニティとして、世界 45 カ国でサイトを展開し、世界 440 万軒を超えるホテル、レストラン、観光スポットに対して 2 億件以上の口コミ情報を掲載しています(中国は daodao.com として運営)。月間ユニークユーザー数は約 3 億 1500 万人**。TripAdvisor, Inc. は、トリップアドバイザーブランドサイト、旅行業界向けにトリップアドバイザーブランドサイトの活用サービスを提供する専門部署 TripAdvisor for Business のほか、以下の 24 の旅行関連サイトを運営しています: 

www.airfarewatchdog.com,      www.bookingbuddy.com,          www.cruisecritic.com,    www.everytrail.com, www.familyvacationcritic.com,             www.flipkey.com,          www.thefork.com          ( 含 む 、 www.lafourchette.com, www.eltenedor.com ,www.iens.nl), www.gateguru.com, www.holidaylettings.co.uk, www.holidaywatchdog.com, www.independenttraveler.com,      www.jetsetter.com,        www.niumba.com, www.onetime.com,      www.oyster.com, www.seatguru.com,     www.smartertravel.com,             www.tingo.com, www.travelpod.com,    www.tripbod.com, www.vacationhomerentals.com, www.viator.com, www.virtualtourist.com, www.kuxun.cn. 

*出典:          comScore Media Metrix for TripAdvisor Sites, worldwide  2014 年 8 月 

**出典:         Google Analytics, worldwide data 2014 年第 3 四半期 (daodao.com へのトラフィック除く)

           

                                                                            お問合せ先

 

<報道機関の方のお問い合わせ先>

  トリップアドバイザー広報事務局 (オズマピーアール内) 担当 松林、佐藤、磯崎

Tel: 03-4531-0214 または 080-9368-5457  / E-mail: tripadvisor@ozma.co.jp

 

<報道機関、およびその他のお問い合わせ先>トリップアドバイザー株式会社 広報担当 東(ヒガシ)

Tel: 03-6416-5275 または 090-7251-6384 / E-mail: mhigashi@tripadvisor.com